今回のお題は「りんご箱」です。
作中に島崎藤村『初恋』の現代仮名遣いや読みがな・現代語訳を書いた過去記事を埋め込んだところ、過去記事へのご感想も寄せられました。
改めて最後の「こひしけれ」の現代語訳に迷いが出てきている状況ですが、作家としての成長に必要なことかもしれません。
また、この場を借りまして、島崎藤村『初恋』の現代語訳に取り組むきっかけをくださいました
ikomaさん、平川綾真智さんのお二方にお礼を申し上げます。
最新作
「年に一度の楽しみ」
note.
島崎藤村『初恋』新旧仮名遣い・現代語訳
note.